Like us on fb to see more!
Being pregnant, you have so much time for yourself, especially when your doctor prescribes you bed rest : staying in bed and keeping your activity level to a minimum, as it was in my case. After a busy semester, during which I was running like crazy from university to work,
it seemed to me that doing nothing would be real torture. And so it was ! Until I came up with the idea of creating my own jewellery... A pastime that takes up long hours, especially soutache jewellery making (but more on that later). For now I leave you with our (actually, there are two busy bees now : Mummy and her Baby Boy :)) carnival collection. Please feel free to visit our facebook profile !
bracelets: A&A factory
Chodząc w ciąży człowiek ma tyle czasu dla siebie, szczególnie gdy lekarz każe siedzieć w łóżku i ograniczyć aktywność do minimum, jak było w moim przypadku. Po męczącym semestrze studiów, podczas którego ganiałam jak szalona pomiędzy uczelnią a pracą, perspektywa nic nie robienia wydała mi się katorgą. I taka też była! Póki nie wymyśliłam sobie moich świecidełek... Zajęcie na długie godziny, szczególnie sutasz, o którym potem. Póki co zostawiam Was z Naszą (w końcu teraz jest już nas dwoje pracusiów: Mama i Synek ; ) kolekcją karnawałową. I zapraszam serdecznie na nasz profil na facebooku!
en français :
Enceinte, on a bcp de temps pour soi-même. C'était mon cas quand mon médecin m'a dit de ne pas bouger trop... Après avoir vécu un semestre d'études super fatiguant entre l'université et mon travail, j'avais aucune idée comment j'aurais pu ne pas mener une vie si active...Mais bon. La santé de mon chouchou était bcp plus important que tout ça, alors j'ai décapitulé et j'ai baricadé dans mon lit avec des fils, des aiguilles, de la colle...Ben oui... Je restais active en ne pas me bougant trop :)) Et voici mes petits chefs-d'oeuvres. Mais non, maintenant ils sont les nôtres, parce que nous sommes deux: Mon chouchou et moi :)